Mar. 4th, 2005
Левые и правые
Mar. 4th, 2005 05:53 pmКогда перестройка только начиналась, возникла необходимость как-то называть ее сторонников (которые хотели реформ) и противников (которые хотели сохранить все как было). Забавно, что первое время реформистов называли левыми, а охранителей -- правыми, вопреки реальному содержанию их программ. Такая фразеология была продолжением советского политического языка -- оценочного, а не аналитического. Всевозможные бунтари и революционеры, которых в советских газетах традиционно полагалось хвалить, -- числились левыми, а охранители, реакционеры и консерваторы, которых, соответственно, полагалось ругать, -- правыми, и все привыкли, что левые -- хорошие и за новое, а правые -- плохие и за старое.
В какой-то момент произошла перемена знака, и ЦК КПСС (?) уже стал фигурировать как левый, а Егор Гайдар (?) -- как правый. Интересно проследить, когда это произошло и чем (кроме приступа здравого смысла) было вызвано. Я точку перехода не запомнил. Наверно, ее можно отследить по газетам.
Не успел запостить, как Мишель Берди написала о том же:
UPD: в комментах подсказывают -- 1) в 1989 году левые-правые понимались еще по-советски, то есть предположительно переход можно датировать 1990 годом (
simonff); 2) в переходный период использовались пояснения типа "в западном понимании этого слова" (
tetragram).
В какой-то момент произошла перемена знака, и ЦК КПСС (?) уже стал фигурировать как левый, а Егор Гайдар (?) -- как правый. Интересно проследить, когда это произошло и чем (кроме приступа здравого смысла) было вызвано. Я точку перехода не запомнил. Наверно, ее можно отследить по газетам.
Не успел запостить, как Мишель Берди написала о том же:
Knowing right from left isn't too confusing in Russia ... until you get to politics. For a while in the 1980s, Russians and Westerners alike called the opposition in the Soviet Union "the left" and the diehard conservatives "the right." This didn't really make sense, since being a conservative in the Soviet government meant being a strong supporter of socialism and communism, which is usually called the "left." At one point, Russian politicians decided to call the right правые and left левые in accordance with Western definitions. This was the political equivalent of reversing the poles: The left became the right, and the right became the left. And so they have remained -- except, of course, when the Russian right is like the Western left, and you get a headache just thinking about all this, let alone translating it.Точка перехода, правда, и здесь не указана.
UPD: в комментах подсказывают -- 1) в 1989 году левые-правые понимались еще по-советски, то есть предположительно переход можно датировать 1990 годом (