Feb. 8th, 2017

miram: (Default)
Если это и правда перевод из кого-то озерного, то где найти оригинал?

В свое время, еще в институте, она собиралась всерьез заняться переводом поэтов «озерной школы» и кое-что даже успела пристроить в журналы. Но явился Ваня Гаранин — и все пошло прахом, все силы ее души ушли на жалость к нему. Остался в памяти какой-то обрывок, что-то трогательно девичье, наивное:

«Лечу к тебе, спешу к тебе,
где крылья, чтоб взмахнуть?
Не так река стремится в путь,
стрелою выгнув грудь,
раскинув плавно крылья вод,
мерцая сквозь туман, —
туда, где в камнях гулких ждет
угрюмый океан…»


(Валерий Алексеев. Экое дело / Назидательная проза. М., МГ, 1978, с. 166.)

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 23rd, 2026 09:33 am
Powered by Dreamwidth Studios