Nov. 25th, 2003

miram: (Default)
К этой записи [livejournal.com profile] ego (там «Жареный лебедь» по-русски).

Переводы частей «Кармины Бураны», выполненные М.Л.Гаспаровым.
По изданию: Поэзия вагантов. Издание подготовил М.Л.Гаспаров. М., Наука, 1975.

№ 1. O Fortuna (Фортуна, с. 75-76)
№ 5. Ecce gratum (Первая весенняя песня, с. 205-206)
№ 11. Estuans interius (Исповедь, с. 33-35)
№ 12. Olim lacus colueram (Жареный лебедь, с. 56-57)
№ 13. Ego sum abbas (Аббат Куканы, с. 318)
№ 14. In taberna quando sumus (Кабацкая песня, с. 71-72)
№ 17. Stetit puella (Веселая песня, с. 219)
№ 20. Veni, veni, venias (Простая песня, с. 220)
№ 22. Tempus est iocundum (Третья весенняя песня, с. 208-209)

Латинские оригиналы здесь (с параллельным английским подстрочником).


№ 1. O Fortuna (Фортуна, с. 75-76)

   О Фортуна,
   Лик твой лунный
Вечно изменяется:
   Прибывает,
   Убывает,
Дня не сохраняется.
   То ты злая,
   То благая
Прихотливой волею;
   И вельможных,
   И ничтожных
Ты меняешь долею. Read more... )

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 02:33 am
Powered by Dreamwidth Studios