miram: (Default)
[personal profile] miram
[livejournal.com profile] holmogor в очередной своей радиопередаче прочитал, по случаю украинского Дня независимости, приписываемое Бродскому стихотворение "[Ода] на независимость Украины".

Известно ли в точности, Бродский это или мистификация? Если мистификация, то чья? И где и кем это впервые было опубликовано?


Во многих перепечатках "Ода..." сопровождается таким колофоном:
Прочитано Иосифом Бродским 28 февраля 1994 года на вечеринке в Квинси-коледж (США). Существует магнитофонная запись этой вечеринки.
Републикация из газеты "Голос громадянина" N3 1996 год.
Где, у кого существует? А рукописи нету? Что за газета "Голос громадянина", где хотя бы издается?

[livejournal.com profile] r_l, признавая странность текста, в его аутентичности не сомневается.

[livejournal.com profile] alexandrovich приводит этот текст по библиотеке Мошкова, где он дан с необычно подробными комментариями и разночтениями по интернетным публикациям. Комментарии показывают, что известные версии так или иначе восходят к звукозаписям.

[livejournal.com profile] levpir считает "Оду..." автопародией.

[livejournal.com profile] eismann, учившийся у Бродского в 1995 году, публикует "Оду..." как стихи Бродского.

Наконец, [livejournal.com profile] vosledov слышал это стихотворение из уст самого Бродского: "И еще тогда он показался мне очень злым... Особенно когда читал свеженаписанную оду на независимость Украины..."


Таким образом, "Ода...", видимо, в самом деле написана Бродским; история ее публикации остается темной.

Date: 2004-08-28 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] aleksei.livejournal.com
Несколько лет назад случайно в дороге наткнулся вот на это исследование стихотворение Бродского с точки зрения украинских националистов:

http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/356/31993/

Здесь любопытно не столько то, что авторство не ставится под сомнение, а то, что на Бродского не обижаются, а пытаются понять и даже принять как горькое лекарство. Думаю, здесь срабатывает нехитрый силлогизм:

1)Бродский пострадал от Советской Власти;

2)Украина пострадала от Советской Власти;

3)следовательно, Бродский не может быть недругом Украины.

Если бы это стихотворение принадлежало бы не Бродскому, а кому-нибудь из "непострадавших от Софьи Власьевны", то...

Вот еще один любопытный материал, поливающий свет на некоторые детали:

http://www.russian.kiev.ua/archives/2004/0402/040210ct01.shtml

Date: 2004-08-29 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Спасибо за ссылки. Публикация Кравца в "Зеркале недели" -- классика жанра филологической отмазки. Очень нужный и важный жанр для судебных экспертиз. Только где ж там горькое лекарство? Это, скорее, сеанс отмывки черного кобеля.

Date: 2004-08-28 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
потворо, коли тебе чекати?

Date: 2004-08-28 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] denik.livejournal.com
Я не слышал самой записи, но судя по тому, что многие люди упоминают о чтении Бродским этого текста в разных местах, и, особенно, судя по стилистическим особенностям, это его стихи.
[livejournal.com profile] holmogor приводит текст по расшифровке, сделанной Алексеем Голицыным с видеозаписи чтения Бродским этих стихов в Стокгольме 25 августа 1992 года. Из всех версий, которые я видел, это самая достоверная, и не содержащая прямых недослышек и ошибок, связанных с неумелым аудированием.
Ее опубликовал Сергей Виницкий в своем сетевом собрании сочинений Бродского — не знаю, доступно ли оно сейчас, у меня локальная копия.

Date: 2004-08-29 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
А у Мошкова не Виницкий как раз лежит?
Стилистические особенности сами по себе мало что доказывают, когда подозревается мистификация. Но тут и кроме них свидетельств хватает.

Date: 2004-08-29 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] denik.livejournal.com
Кажется, да.
Про мало что доказывают — не соглашусь. Не отпечатки пальцев, конечно, но все-таки:)

Date: 2004-09-03 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Если стилизация, то характерные стилистические особенности будут присутствовать по определению.

Date: 2004-08-28 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
"К Иосифу Бродскому можно относиться более чем неоднозначно – и насколько уместно считать его русским поэтом, и насколько его творчество для русской культуры полезно или вредно".

И это, небось, кто-то слушает и говорит: "ах, какой умный, ах, какой тонкий".



Date: 2004-08-29 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Ум и тонкость -- само собой, но особенного восхищения заслуживает великодушная беспристрастность. А мог ведь и полоснуть.

Date: 2004-08-28 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ilnur.livejournal.com
Нифиговенько. Надо признать, отмена черты оседлости сильно снизила адекватность восприятия русскими евреями имперской идеи. Хотя казалось бы...

Date: 2004-08-29 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Аўтару здрадзіў густ -- гэта горш за ўсякую ідэалагічную неадэкватнасьць. Ужо казалі, штО гэты антыпанэгірык больш за ўсё нагадвае: "Волчица ты, тебя я презираю. К Птибурдукову ты уходишь от меня..."

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 08:37 am
Powered by Dreamwidth Studios