miram: (Default)
[personal profile] miram
РБС акад., 4 выд., 1993:
мИлдью бот. (болезнь растений) мІлдз'ю нескл., ср.
Не разумею, адкуль тут цьвёрдае /дз/. Каб яшчэ "мілдзью", "мільдзью" або "мілд'ю".

Тс. у РБС-2. (А ў БРС-2 няма.) Булыка, Слоўнік іншамоўных слоў, 1999: мільдзью. Няма ў Бірылы, у ТСБМ.

Date: 2004-11-03 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Да, и в украинском мягкое:

З путi далекої вернувся машинiст,
Укритий порохом, увесь пропахлий димом, -
До виноградника! - Чи мiльдью часом лист
Де не попсований? Ну, боротьбу вестимем!
(Максим Рильский)

Выучено наизусть на перемене перед уроком украинской литературы примерно в 1976 году.

Date: 2004-11-03 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Выглядит, как будто именительный падеж -- мільдья :) Или даже мільдь :)
А Рыльского жалко. Умел лучше.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 06:13 am
Powered by Dreamwidth Studios