Штаны в мировой поэзии
May. 5th, 2006 07:44 am- Некий король из шинка ковылял, (c) Петр Кольцов, @
bautta - Ballada o trzęsących się portkach, (c) Konstanty Ildefons Gałczyński (UPD: русский перевод -- "Баллада о дрожащих штанах" от
stran_nik'а) - Опера "Разумные штаны" (и окончание), (c) & @
kalyansky
Еще?
no subject
Date: 2006-05-05 06:27 am (UTC)http://www.ipiran.ru/~shorgin/galczyn.htm#23
Кстати, оффтоп. :-)
Я хотел Вам подарить книжечки, а Вы собирались приехать в Москву. Это уже давно всё было...
Может, всё-таки послать книги по почте?
no subject
Date: 2006-05-05 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-05 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-05 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-05 08:07 am (UTC)Розанов говорил - с какой стати я буду молиться на русскую литературу? Я в ней дома, как в своих штанах.
И Чуковский, расписывая достоинства Шандора Петефи, восклицал - да он в поэзии, как в своих штанах. (Свободен и естественнен, стало быть.)
no subject
Date: 2006-05-05 10:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-06 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-06 06:09 pm (UTC)