miram: (Default)
[personal profile] miram
В поисках ответа на вопрос, что такое кот Шрёдингера (глубокомысленный и устрашающий фильм о котором выложил [livejournal.com profile] ego), набрел на фразу, переведенную из "Квантовой психологии" Уилсона:
На аристотелевском языке кот “является” одновременно живым и мертвым до тех пор, пока мы не откроем коробку.
Но "является" -- это же не аристотелевский язык. Это же язык гегельянский. По-аристотелевски кот был бы живым или мертвым.

Несовместимые интерфейсы, ага. А Веничка Ерофеев -- утопист.

Date: 2003-09-30 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Возможно; но я писал не о физическом смысле (о котором, не будучи физиком, по определению могу иметь лишь самое приблизительное представление), а о философском языке, который для передачи этого смысла используется -- и изменяет его не менее, чем наблюдатель в квантовом мире изменяет характеристики наблюдаемого. Чем же еще мне, филологу, и заниматься? :)

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 11:48 am
Powered by Dreamwidth Studios