Да гэтай дыскусіі ў
gimbear:
1. Слова "кружэлка" ўпершыню зафіксавана ў 19 ст. (слоўнік Насовіча, с. 254, тлумачыцца як "круглый отрезок, округленная дощечка").
2. Калі зьявіліся грамафонныя пласьцінкі, іх таксама сталі называць кружэлкамі.
3. Цяпер вініл ужо амаль гісторыя, а штодзень мы сутыкаемся з кампакт-дыскамі; то назва перайшла і на іх. Можна прадбачыць, што неўзабаве так стануць называць, або ўжо называюць, і DVD.
4. Бачым, што "кружэлка" -- назва не тэрміналагічная, а гутарковая. Як і "кампакт", дарэчы (тэрмін -- "кампакт-дыск").
5. Ідэя пра тое, што "цывілізаваны сьвет" запазычвае ўсю кампутарную тэрміналёгію з ангельскае -- фікцыя. Каб у гэтым пераканацца, дастаткова запусьціць Total Commander і папераключаць мовы інтэрфэйсу. Ня трэба блытаць міжнародную мову зносінаў праграмісцкае прафэсіі (ангельскую) з тэрміналёгіямі паасобных нацыянальных моваў.
1. Слова "кружэлка" ўпершыню зафіксавана ў 19 ст. (слоўнік Насовіча, с. 254, тлумачыцца як "круглый отрезок, округленная дощечка").
2. Калі зьявіліся грамафонныя пласьцінкі, іх таксама сталі называць кружэлкамі.
3. Цяпер вініл ужо амаль гісторыя, а штодзень мы сутыкаемся з кампакт-дыскамі; то назва перайшла і на іх. Можна прадбачыць, што неўзабаве так стануць называць, або ўжо называюць, і DVD.
4. Бачым, што "кружэлка" -- назва не тэрміналагічная, а гутарковая. Як і "кампакт", дарэчы (тэрмін -- "кампакт-дыск").
5. Ідэя пра тое, што "цывілізаваны сьвет" запазычвае ўсю кампутарную тэрміналёгію з ангельскае -- фікцыя. Каб у гэтым пераканацца, дастаткова запусьціць Total Commander і папераключаць мовы інтэрфэйсу. Ня трэба блытаць міжнародную мову зносінаў праграмісцкае прафэсіі (ангельскую) з тэрміналёгіямі паасобных нацыянальных моваў.
no subject
Date: 2004-09-15 01:36 pm (UTC)A propos, як ты ставiшься да "капiюю" у Total Commander?
no subject
Date: 2004-09-17 04:07 am (UTC)