Слоўнік Піскунова. Першыя ўражаньні
Jun. 21st, 2012 03:06 amСлаўгарадшчына (Слаўгарадчыны няма).
Стаўбцоўшчына (Стаўпеччыны няма).
Радашковічы (РАдашкавічаў няма).
слУжачы (служАчага няма: "служачы хлеб -- сабачы").
случчак, случчанін, случчане, случчанка.
лесуновы (лесуноў?).
Галоўліт = Галоўнае кіраўніцтва па справах літаратуры і выдавецтваў.
гетэрадзін.
герастрат, Герастрат, М. -це.
гізунтаў няма.
сеймікаваць няма.
драпянка (адзежына з грубай, шурпатай тканіны).
срака -- (груб.), дупа -- без пазнакі, жопы няма.
Капулеці літ., нескл., мн.: Мантэкі і Капулеці (літ. персанаж).
лепідадэндрАн.
АамЫнь, Т -нню.
Затое нарэшце:
шЭсцьдзесят, шасцІдзесяці, шасцЮдзесяццю.
UPD: яшчэ абмеркаваньне ў
by_mova.
Стаўбцоўшчына (Стаўпеччыны няма).
Радашковічы (РАдашкавічаў няма).
слУжачы (служАчага няма: "служачы хлеб -- сабачы").
случчак, случчанін, случчане, случчанка.
лесуновы (лесуноў?).
Галоўліт = Галоўнае кіраўніцтва па справах літаратуры і выдавецтваў.
гетэрадзін.
герастрат, Герастрат, М. -це.
гізунтаў няма.
сеймікаваць няма.
драпянка (адзежына з грубай, шурпатай тканіны).
срака -- (груб.), дупа -- без пазнакі, жопы няма.
Капулеці літ., нескл., мн.: Мантэкі і Капулеці (літ. персанаж).
лепідадэндрАн.
АамЫнь, Т -нню.
Затое нарэшце:
шЭсцьдзесят, шасцІдзесяці, шасцЮдзесяццю.
UPD: яшчэ абмеркаваньне ў
no subject
Date: 2012-06-21 05:26 am (UTC)нават калi ёсць дупа i срака
сумна
no subject
Date: 2012-06-21 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 08:43 am (UTC)ЛепидодЕндрон (http://ru.wikipedia.org/wiki/Лепидодендрон)
Lepidodendron (http://en.wikipedia.org/wiki/Lepidodendron)
no subject
Date: 2012-06-21 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-21 01:52 pm (UTC)- Трэба выдаць вялікі руска-беларускі слоўнік. Патрэбныя грошы.
- С удовольствием! - запэўніў Калінін. - Мы всегда рады помочь. Но вот скажи, как будет по-белорусски "голова"?
- Так і будзе - "галава", - усьміхнуўся Цішка Гартны.
- А "рука"?
- "Рука", - крыху сумеўся Гартны.
- А "нога"?
- "Нага"... - аж разгубіўся беларускі госьць.
- Ну, а "жопа", как будет по-белорусски?! - гукнуў Калінін.
- "Срака"! "Срака"! - з палёгкаю закрычаў Цішка Гартны.
Тут Калінін задумаўся і кажа:
- Ну, знаеш... Ради жопы издавать цэлый словарь...
Так і ня выйшаў расейска-беларускі акадэмічны слоўнік.
no subject
Date: 2012-06-21 04:53 pm (UTC)І слава богу.
no subject
Date: 2013-10-09 05:04 pm (UTC)