miram: (Default)
[personal profile] miram
[livejournal.com profile] alex_surnin -- той самы, што ягоны пераклад Караткевічавага "Хрыста" кагадзе выйшаў у "Амфары" па-расейску. Апошнія запісы -- пра гэтае выданьне і скандал вакол яго.

Перакладчык Караткевіча піша, сярод іншага:

Анатолий Аврутин - безмерно талантливейший человек, которого я чрезмерно уважаю.

Date: 2006-11-29 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Кошмар. Паветра как поветрие... И еще рассуждает о капеллах с самоуверенным видом.

А сами вы, белорусы, виноваты. Надо было самим перевести или хотя б под контроль взять это дело. А теперь машите кулаками.

Date: 2006-11-29 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Это направление традиционно игнорируется. Или недооценивается.
В результате я знаю хорошие переводы с русского на белорусский, а с белорусского на русский -- днем с огнем.

А где там у него поветрие и капеллы?

Вчера я этот его перевод видел в книжном.

Date: 2006-11-29 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Ага, спасибо.

Грустно это все. Даже вроде как и небезосновательные решения оказываются по оконцовке кривыми.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 02:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios