alex_surnin -- той самы, што ягоны пераклад Караткевічавага "Хрыста" кагадзе выйшаў у "Амфары" па-расейску. Апошнія запісы -- пра гэтае выданьне і скандал вакол яго.
Это направление традиционно игнорируется. Или недооценивается. В результате я знаю хорошие переводы с русского на белорусский, а с белорусского на русский -- днем с огнем.
no subject
Date: 2006-11-29 04:55 am (UTC)В результате я знаю хорошие переводы с русского на белорусский, а с белорусского на русский -- днем с огнем.
А где там у него поветрие и капеллы?
Вчера я этот его перевод видел в книжном.
no subject
Date: 2006-11-29 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-29 02:48 pm (UTC)Грустно это все. Даже вроде как и небезосновательные решения оказываются по оконцовке кривыми.